Рекомендуем: Социальная литературная сеть e-Reader.ru

Сервантес, Мигель де — LitPedia.ru - Российская литературная энциклопедия

Сервантес, Мигель де

Мигель Сервантес
Miguel de Cervantes Saavedra
220px
Дата рождения:

29 сентября 1547(1547-09-29)

Место рождения:

Алькала-де-Энарес, Испания

Дата смерти:

23 апреля 1616(1616-04-23) (68 лет)

Место смерти:

Мадрид, Испания

Гражданство:

Испания Испания

Род деятельности:

Романист, новеллист, драматург, поэт, солдат

Направление:

Возрождение, маньеризм

Жанр:

Роман, новелла, трагедия, интермедия

Миге́ль де Серва́нтес Сааве́дра (исп. Miguel de Cervantes Saavedra; 29 сентября 1547, Алькала-де-Энарес — 23 апреля 1616, Мадрид) — всемирно известный испанский писатель и солдат. Прежде всего, известен как автор одного из величайших произведений мировой литературы — романа «Дон Кихот».

Содержание

Семейство Сервантес

Родился в Алкала-де-Энарес (пров. Мадрид). Его отец, идальго Родриго де Сервантес, был скромным хирургом, мать — донья Леонор де Кортина; их многочисленная семья постоянно жила в бедности, не оставлявшей будущего писателя на протяжении всей его горестной жизни. Очень мало известно о ранних этапах его жизни.

Биография

Военная карьера

Мигель Сервантес участвовал в военных кампаниях в Италии (был в Неаполе), Наварино (1572), Тунисе, Португалии, в морских сражениях (Лепанто, 1571), а также осуществлял поездки по службе в Оран (1580-е годы); служил в Севилье.

Битва при Лепанто

Существует несколько версий его биографии. Первая, общепринятая версия гласит, что «в самый разгар войны Испании с турками, он поступил в военную службу под знамена. В Лепантском сражении он всюду являлся на самом опасном месте и, сражаясь с истинно поэтическим воодушевлением, получил три раны и лишился руки.» Однако существует и другая, маловероятная, версия его невосполнимой потери. Вследствие бедности родителей Сервантес получил скудное образование и, не найдя средств к существованию, был вынужден воровать. Именно за воровство его и лишили руки, после чего ему пришлось уехать в Италию. Однако эта версия не вызывает доверия — хотя бы потому, что ворам в то время руки уже не рубили, так как отсылали на галеры, где требовались обе руки.

Герцог де Сессе, предположительно в 1575 году, дал Мигелю рекомендательные письма (утерянные Мигелем при пленении) для Его Величества и Министров, как он сообщил в своем свидетельстве от 25 июля 1578 года. Он же просил короля об оказании милости и помощи храброму солдату.[1]

На обратном пути в Испанию из Неаполя он попал в алжирский плен, где провел 5 лет (15751580), четырежды пытался бежать и лишь чудом не был казнен. В плену часто подвергался различным мучениям.

В алжирском плену

Отец Родриго де Сервантес, согласно его ходатайству от 17 марта 1578 года, указывал, что его сын «был захвачен в плен на галере „Солнце“ (la Galera del Sol), под командой Каррильо де Кесада», и что он «получил раны двумя выстрелами из аркебуз в грудь, и получил увечье в левую руку, которой не может пользоваться».[2] У отца не было средств на выкуп Мигеля, в связи с ранее осуществленным выкупом из плена другого своего сына, также находившегося на том корабле. Свидетель этого ходатайства Матео де Сантистебан заметил, что знал Мигеля уже восемь лет, и познакомился с ним, когда тому было 22 или 23 года, в день сражения при Лепанто. Он же засвидетельствовал, что Мигель «в день сражения был болен и у него была температура», и ему советовали остаться в кровати, но он решил принять участие в сражении. За отличия в бою капитан одарил его четырьмя дукатами сверх его обычной платы.

Известие же (в виде писем) о пребывании Мигеля в алжирском плену доставил солдат Габриэль де Кастаньеда, житель горной долины Каррьедо из селения Саласар. Согласно его сведениям, Мигель находился в плену около двух лет (то есть с 1575 года) у обращенного в ислам грека, капитана Арнаутриомами.

В прошении матери Мигеля от 1580 года сообщалось, что она просила «дать разрешение на вывоз 2000 дукатов в виде товаров из королевства Валенсия» для выкупа её сына.[3]

10 октября 1580 года в Алжире был составлен нотариальный акт в присутствии Мигеля Сервантеса и 11 свидетелей с целью выкупить его из плена. 22 октября монах из Ордена Святой Троицы (тринитарии) Хуан Хиль «Освободитель пленников» составил Доклад на основе этого нотариального акта с подтверждением заслуг Сервантеса перед королём.

Служба в Португалии

После освобождения из плена Мигель вместе с братом служил в Португалии, а также у Маркиза де Санта Крус.

Поездка в Оран

По приказу короля Мигель совершил в 1580-х годах поездку в Оран.

Служба в Севилье

В Севилье он занимался делами Флота по приказу Антонио де Гевары.

Намерение выехать в Америку

21 мая 1590 года в Мадриде Мигель подает прошение в Совет Индий о предоставлении ему вакантного места в американских колониях, в частности в «Ревизионной конторе Нового Королевства Гранада или Губернаторства Провинции Соконуско в Гватемале, или Счетоводом на Галерах Картахены, или Коррехидором города Ла-Пас»[4], и всё потому, что ему до сих пор так и не оказали милостей за его долгую (22 года) службу Короне. Президент Совета Индий 6 июня 1590 года оставил пометку на прошении о том, что податель «заслуживает того, чтобы ему дали какую-либо службу, и ему можно будет доверять».

Мигель де Сервантес о себе

Под портретом мой друг мог бы написать: «Человек, которого вы здесь видите, с овальным лицом, каштановыми волосами, с открытым и большим лбом, веселым взглядом и горбатым, хотя и правильным носом; с серебристой бородой, которая лет двадцать тому назад была ещё золотая; длинными усами, небольшим ртом; с зубами, сидящими не очень редко, но и не густо, потому что у него их всего-навсего шесть, и притом очень неказистых и плохо расставленных, ибо соответствия между ними нет; роста обыкновенного — ни большого, ни маленького; с хорошим цветом лица, скорее светлым, чем смуглым; слегка сутуловатый и тяжелый на ноги, — автор „Галатеи“ и „Дон Кихота Ламанчского“, сочинивший в подражание Чезаре Капорали Перуджийскому „Путешествие на Парнас“ и другие произведения, которые ходят по рукам искаженными, а иной раз и без имени сочинителя. Зовут его в просторечии Мигель де Сервантес Сааведра. Не один год служил он солдатом и пять с половиной лет провел в плену, где успел научиться терпеливо сносить несчастия. В морской битве при Лепанто выстрелом из аркебузы у него была искалечена рука, и хотя увечье это кажется иным безобразным, в его глазах оно прекрасно, ибо он получил его в одной из самых знаменитых битв, которые были известны в минувшие века и которые могут случиться в будущем, сражаясь под победными знаменами сына „Грозы войн“ — блаженной памяти Карла Пятого».

(Мигель де Сервантес. Назидательные новеллы. Перевод с испанского Б.Кржевского. Москва. Издательство «Художественная литература». 1982).

Личная жизнь

Мигель был женат на Каталине Паласиос де Саласар. У него была одна внебрачная дочь — Исабель де Сервантес. Согласно гипотезе одного из испанских исследователей, Сервантес мог быть гомосексуальной ориентации.[5]

Характер

Лучший из биографов Сервантеса, Шаль, характеризовал его так: «поэту, ветреному и мечтательному, недоставало житейского уменья, и он не извлек пользы ни из своих военных кампаний, ни из своих произведений. Это была душа бескорыстная, неспособная добывать себе славу или рассчитывать на успех, поочередно очарованная или негодующая, неодолимо отдававшаяся всем своим порывам… Его видели наивно влюбленным во все прекрасное, великодушное и благородное, предающимся романтическим грезам или любовным мечтаниям, пылким на поле битвы, то погруженным в глубокое размышление, то беззаботно веселым… Из анализа его жизни он выходит с честью, полным великодушной и благородной деятельности, удивительным и наивным пророком, героическим в своих бедствиях и добрым в своей гениальности».

Литературная деятельность

Мигель де Сервантес (Retratos de Españoles Ilustres, 1791). Литературная деятельность Мигеля началась довольно поздно, когда ему было 38 лет. За первым трудом, «Галатея» (1585), следует большое количество драматических пьес, пользовавшихся слабым успехом.

Для добывания себе насущного хлеба будущий автор «Дон Кихота» поступает в интендантскую службу; ему поручают закупать провиант для «Непобедимой Армады». В исполнении этих обязанностей он терпит большие неудачи, даже попадает под суд и некоторое время сидит в тюрьме. Его жизнь в те годы представляла собой целую цепь жестоких лишений, невзгод и бедствий.

Посреди всего этого он не прекращает своей писательской деятельности, пока ничего не печатая. Скитания подготавливают материал для его будущей работы, служа средством для изучения испанской жизни в её разнообразных проявлениях.

С 1598 до 1603 годов нет почти никаких известий о жизни Сервантеса. В 1603 году он появляется в Вальядолиде, где занимается мелкими частными делами, дающими ему скудный заработок, а в 1604 году выходит в свет первая часть романа «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский», имевшая громадный успех в Испании (в несколько недель разошлось 1-е издание и в том же году 4 других) и за границей (переводы на многие языки). Материального положения автора она, однако, нимало не улучшила, а только усилила враждебное отношение к нему, выразившееся в насмешках, клевете, преследованиях.

С этих пор до самой смерти литературная деятельность Сервантеса не прекращалась: в промежутке между 1604 и 1616 годами появились вторая часть «Дон Кихота», все новеллы, многие драматические произведения, поэма «Путешествие на Парнас» и был написан напечатанный уже после кончины автора роман «Персилес и Сихизмунда».

Почти на смертном одре Сервантес не переставал работать; за несколько дней до смерти он постригся в монахи. 23 апреля 1616 года окончилась жизнь (умер от водянки), которую сам носитель её в своем философском юморе называл «долгим неблагоразумием» и, уходя из которой, он «уносил на плечах камень с надписью, в которой читалось разрушение его надежд».

Последствия

Памятник Мигелю де Сервантесу в Мадриде (1835) Сервантес умер в Мадриде, куда он переехал из Вальядолида незадолго до смерти. Ирония судьбы преследовала великого юмориста за гробом: могила его долго оставалась затерянной, так как на его гробнице (в одной из церквей) не было даже надписи. Памятник ему поставлен в Мадриде лишь в 1835 году (скульптор Антонио Сола); на пьедестале две надписи на латинском и испанском языках: «Мигелю де Сервантесу Сааведре, царю испанских поэтов, год M.D.CCC.XXXV»[6].

Мировое значение Сервантеса зиждется, главным образом, на его романе «Дон Кихот», полном, всестороннем выражении его разнообразного гения. Задуманное как сатира на наводнившие в ту пору всю литературу рыцарские романы, о чём автор определительно заявляет в «Прологе», это произведение мало-помалу, может быть, даже независимо от воли автора, перешло в глубокий психологический анализ человеческой природы, двух сторон душевной деятельности — благородного, но сокрушаемого действительностью идеализма и реалистической практичности.

Обе эти стороны нашли себе гениальное проявление в бессмертных типах героя романа и его оруженосца; в резкой своей противоположности они — и в этом заключается глубокая психологическая правда, — составляют, однако, одного человека; только слитие этих обеих существенных сторон человеческого духа составляет гармоническое целое. Дон Кихот смешон, изображенные гениальною кистью похождения его — если не вдумываться в их внутренний смысл — вызывают неудержимый смех; но он скоро сменяется у мыслящего и чувствующего читателя другим смехом, «смехом сквозь слезы», который есть существенное и неотъемлемое условие всякого великого юмористического создания.

В романе Сервантеса, в судьбах его героя сказалась в высокой этической форме именно мировая ирония. В побоях и всякого рода других оскорблениях, которым подвергается рыцарь — при некоторой антихудожественности их в литературном отношении, — заключается одно из лучших выражений этой иронии. Тургенев отметил ещё один очень важный момент в романе — смерть его героя: в это мгновение все великое значение этого лица становится доступным каждому. Когда бывший его оруженосец, желая его утешить, говорит ему, что они скоро отправятся на рыцарские похождения, «нет, — отвечает умирающий, — все это навсегда прошло, и я прошу у всех прощения».

Русские переводы

Первым русским переводчиком Сервантеса по последним данным является Н. И. Ознобишин, который перевел новеллу «Корнелия» в 1761 году.

Память

Почтовая марка СССР, 1966 год

См. также

Категория «Мигель де Сервантес» не найдена.


Примечания

  1. Coleccion de Documentos ineditos de Indias. Tomo XXV. — Мадрид, 1875, стр. 406—407
  2. Coleccion de Documentos ineditos de Indias. Tomo XXV. — Мадрид, 1875, стр. 387, 389
  3. Coleccion de Documentos ineditos de Indias. Tomo XXV. — Мадрид, 1875, стр. 407—408
  4. Coleccion de Documentos ineditos de Indias. Tomo XXV. — Мадрид, 1875, стр. 531—532
  5. Un libro sugiere que Miguel de Cervantes era catalán y homosexual (исп.)
  6. Luis Astrana Marín, Vida ejemplar y heroica de Miguel de Cervantes Saavedra

Ссылки

Шаблон:Викисклад

Читать полностью:


<span id="interwiki-ca-fa" /> <span id="interwiki-es-fa" /> <span id="interwiki-ro-fa" /> <span id="interwiki-sr-fa" />af:Miguel de Cervantes an:Miguel de Cervantes ar:ثيربانتس arz:ميجيل دى ثيرڤانتس ast:Miguel de Cervantes ay:Miguel de Cervantes az:Migel de Servantes bat-smg:Migelės de Servantesos Savedra bcl:Cervantes be:Мігель Сервантэс be-x-old:Мігель Сэрвантэс bg:Мигел де Сервантес bn:মিগেল দে থের্ভান্তেস br:Miguel de Cervantes bs:Miguel de Cervantes ca:Miguel de Cervantes Saavedra crh:Migel Servantes cs:Miguel de Cervantes y Saavedra cy:Miguel de Cervantes da:Miguel de Cervantes de:Miguel de Cervantes el:Μιγκέλ ντε Θερβάντες en:Miguel de Cervantes eo:Miguel de Cervantes es:Miguel de Cervantes et:Miguel de Cervantes eu:Miguel de Cervantes ext:Miguel de Cervantes fa:میگل د سروانتس fi:Miguel de Cervantes fiu-vro:Cervantese Miguel fr:Miguel de Cervantes fy:Miguel de Cervantes ga:Miguel de Cervantes gan:塞萬提斯 gd:Cervantes gl:Miguel de Cervantes he:מיגל דה סרוואנטס hif:Miguel de Cervantes hr:Miguel de Cervantes Saavedra hu:Miguel de Cervantes hy:Միգել դը Սերվանտես Սաավեդրա ia:Miguel de Cervantes id:Miguel de Cervantes ie:Miguel de Cervantes io:Miguel de Cervantes is:Miguel de Cervantes it:Miguel de Cervantes ja:ミゲル・デ・セルバンテス ka:მიგელ დე სერვანტესი kaa:Miguel de Cervantes kab:Migel de Serbantes kk:Сервантес Сааведра ko:미겔 데 세르반테스 la:Michael de Cervantes lb:Miguel de Cervantes lmo:Miguel de Cervantes lt:Migelis de Servantesas Savedra lv:Migels de Servantess mk:Мигел де Сервантес ml:മിഗ്വെൽ ഡി സെർവാന്റെസ് mn:Мигель Сервантес mr:मिगेल सर्व्हान्तेस mrj:Сервантес, Мигель де mt:Miguel de Cervantes mwl:Miguel de Cervantes nah:Miguel de Cervantes nds:Miguel de Cervantes Saavedra nl:Miguel de Cervantes nn:Miguel de Cervantes Saavedra no:Miguel de Cervantes oc:Miguel de Cervantes os:Сервантес pag:Miguel de Cervantes pam:Miguel de Cervantes pl:Miguel de Cervantes pms:Miguel de Cervantes pnb:مائیگل ڈی سروانٹیز pt:Miguel de Cervantes qu:Miguel de Cervantes ro:Miguel de Cervantes rue:Міґель де Сервантес sah:Мигел де Сервантес scn:Miguel de Cervantes sh:Miguel de Cervantes simple:Miguel de Cervantes sk:Miguel de Cervantes sl:Miguel de Cervantes sr:Мигел де Сервантес sv:Miguel Cervantes sw:Miguel de Cervantes ta:மிகெல் தே செர்வாந்தேஸ் tg:Мигел де Сервантес th:มีเกล เด เซร์บันเตส tl:Miguel de Cervantes tr:Miguel de Cervantes tt:Мигель де Сервантес uk:Мігель де Сервантес ur:مائیگل ڈی سروانٹیز uz:Miguel de Cervantes vec:Miguel de Cervantes vi:Miguel de Cervantes vo:Miguel de Cervantes war:Miguel de Cervantes yi:מיגעל דע סערוואנטעס yo:Miguel de Cervantes za:Cervantes zh:米格尔·德·塞万提斯 zh-min-nan:Miguel de Cervantes zh-yue:塞萬提斯